这部电影的名称来自于圣经《天语w806》中的一句话原文是:“For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.(“我们现在所看见的东北往事第二季好像是在镜子中暗昧的影像到那时就要面对面了;我现在所知道的有限到那时就全知道如同神全知道我一样) 伯格曼导演曾在接受采访时表示他选用这个电影名称的灵感来自于这句圣经经文因为他认为这个经文呈现了一种模糊不确定的感觉而这正是他想在电影中呈现的一种情感
与旧版相比缺点:1. 对警察们城市环境东北往事第二季还有改造前的男主塑造不够旧版墨菲给人以年轻有为前途光明的感觉因而他的牺牲也更壮烈震撼2. 缺少旧版所具有的幽默感与旧版相比的优点:1. 机甲部分的科幻描述运作展示2. motherfucker侠的新闻报导OCP不仅控制政客掌管警局还完全地拥有自己的新闻机构能左右舆论正如博士的一句台词所说It's the illusion of free will.总结基础分4星motherfucker侠的新闻报导加半星共4.5星